معرفی باغ ایرانی و مراکز فرهنگی،ورزشی و توریستی لرستان


هدف از این مقاله معرفی باغ ایرانی و مراکز فرهنگی،ورزشی و توریستی لرستان می باشد


مشخصات فایل

تعداد صفحات 40
حجم 0 کیلوبایت
فرمت فایل اصلی doc
دسته بندی معماری

توضیحات کامل

دانلود مقاله رشته معماری

معرفی باغ ایرانی و مراکز فرهنگی،ورزشی و توریستی لرستان

    مقدمه در این مقاله به معرفی باغ ایرانی، چند نمونه از مراكز فرهنگی، ورزشی و توریستی خواهیم پرداخت. نمونه‌های مورد بررسی عبارتند از: معرفی باغ ایرانی به طور كلی، موزه آب ایران، مجموعه ورزشی رفسنجان، باغ فردوسی تهران، باغ شازده ماهان، موزه دریایی اوزاكا و مركز فرهنگی تجیبائو.    1- باغها  «آدم، باغبان بود و خداوند او را آگاه ساخت كه نیمی از كار خوب باغبان بر روی زانوهایش انجام می گیرد. پس هنگامی كه كار تو به پایان می‌رسد، می‌توانی دستهایت را بشویی و به ستایش بایستی، به ستایش شكوه باغ. به این امید كه از بین نرود، و شكوه آن باغ هیچگاه از بین نخواهد رفت.    1-1- تعاریف مربوط به باغ  با مراجعه به فرهنگ عمید، كلمه «باغ» خود معنای معین و محدودی را كه بیانگر مكان یا فضایی سرپوشیده و محصور از درختان است، در بر می گیرد.  اگر به تفسیر اساطیری لغت بپردازیم، در ذهن كلمه «فردوس» تجلی خواهد كرد كه در فرهنگ ایران، به معنی باغی با استخرها، بركه ها، درختها و گلهای رنگارنگ است و این خود نمایانگر علاقه و وابستگی ایرانیان به طبیعت می‌باشد. پردیس، لغت برگرفته از زبان مادی (پارادیزا) به معنی باغ و بستان می باشد و از همین لغت پالیز فارسی و فردوس را داریم كه عربی شده پردیس است. گزنفون در كوروش نامه می گوید: «در هر جا كه شاه هخامنشی اقامت كند و به هر جا كه رود، همیشه مراقب است، در همه جا باغهایی باشد پر از چیزهای زیبا كه زمین می دهد. این باغها را پردیس می نامند. اگر هوا مانع نباشد، شاه اكثر اوقات خود را در اینگونه باغها به سر می برد.    اردشیر دوم، در كتیبه ای در شوش این جمله را نقش كرده است: «اردشیر شاه گوید: به فضل اهورامزدا، این قصر «پردیس» زندگانی را من ساختم. اهورا مزادا و مهر، مرا از هر بوی بپایند و آنچه را كه كرده ام، نگاه دارند». در زمان هخامنشیان در ایران زمین بزرگ و در سراسر قلمرو آنان، بخصوص در آسیای صغیر «پئیری دئز»ها (پردیس ها) یا «فردوس ها» كه باغ‌های بزرگ و «پارك»های باشكوه پادشاه، حاكمان و بزرگان ایران بود، شهرتی داشتند. در این محوطه ها، درختان انبوه و تناور وجود داشته و آب، در میان آنها روان بود. چارپایان بسیار برای شكار در آنها پرورش می‌یافتند. شاهنشاهان هخامنشی حاكمان خود را در اینگونه باغها در قلمرو حكومت خود تشویق می نمودند.    اینگونه باغها، كه در سرزمین یونان وجود نداشت، ناگزیر انتظار یونانیان را متوجه خود كرد و آنان نیز همان نام ایرانی را به صورت «پرادیزی» به كار بردند. بدینسان یونیان واژة «پردیس» را از ایرانیان اخذ كردند و از طریق آنها، این واژه در همة زبانهای اروپایی رواج یافت. در زبان یونانی پارادیزی، در زبان لاتین، پارادایز، در زبان آلمانی، پارادایس، در زبان فرانسوی پارادایس. در زبان اكدی متأخر «پرادیز» و در عبری «پردیس» و در آرامی و سریانی نیز همین كلمه با اندكی تفاوت و در ارمنی «پاردس» همه از ریشه ایرانی «پردیس» هستند. همین واژه كه در زبان فارسی «پردیس» یا «پردیز» خوانده می شود، در زبان عربی فردوس و جمع آن «فرادیس» گفته می شود. فردوس كه عربی شدة «پردیس» است، دوبار در قرآن ذكر گردیده است. یكبار در سورة كهف (سورة هیجدهم) آیة 107 و دیگری در سورة مؤمنون (سورة بیست و یكم) آیة یازدهم آمده است.        کلمات کلیدی:

باغ ایرانی

هنر باغ سازی

مراکز ورزشی لرستان

مراکز فرهنگی لرستان

مراکز توریستی لرستان

       

توضیحات بیشتر و دانلود





وبلاگ آرکو فایل ارائه پروژه ، مقاله و تحقیقات دانشجویی ایرانی ,زبان ,لرستان ,مراکز ,معرفی ,توریستی ,توریستی لرستان ,مراکز فرهنگی،ورزشی ,لرستان مراکز ,اینگونه باغها منبع

مشخصات

تبلیغات

آخرین مطالب این وبلاگ

آخرین ارسال ها

آخرین جستجو ها

گنجشگ زبان دراز دانلود برنامه چگونه بهترین خرید خونگی را داشته باشیم؟ موسسه بزرگ تشریفات مجالس ماهک